top of page

新美術新聞「日々好日」寄稿文/飛鳥仏への想い


私は奈良で生まれ京都にて育った。そういった縁から、帰郷の際には必ず京都や奈良の寺院を訪ねている。そこで出会う仏像や庭園は時代が変わっても魅力は薄れていない。いつも新たな感動を与えてくれるので、自分の彫刻に取り入れようとするよりも、自然に接していたいという気持ちになる。 仏像の中でも特に飛鳥仏は時や状況によって受ける印象が変わる。時間を掛けて見ていると様々な表情が浮かび上がり、想いが巡っていく。その抽象化した端正な形のなかに人物の心理を表現した深いリアリティーを感じる。 私が魅力を感じる造形とは、説明しすぎていない、造りすぎていないものなのかもしれない。作品が主張しすぎるのではなく、見る人に働きかけて、心の中で広がって変化していくような造形に哲学を感じる。そんな作品を前にすると、とても静かな気持ちになる。 私は人物をモチーフに彫刻作品を制作しているが、最近、人は想像以上に不可思議な存在だと感じている。しかし、その捉えどころの無い部分に人間の本質を見る。それらを表現する為には形を抑えた表現、形の裏側に隠された造形を意識する必要があるのではないだろうか。そんなことを飛鳥仏は考えさせてくれる。 しかし、制作は試行錯誤の状態で、私が造る作品はささやかな試みの痕跡に過ぎない。そんな制作のふとした合間に京都・奈良の寺院を想う。その存在は私に新たな制作意欲を掻き立たせてくれる。(1971年生まれ、彫刻家) ー新美術新聞「日々好日」に寄稿ー

(No.1340/2014年4月1 日発行)





Contribution to Shin Bijutsu Shinbun 'Hibi Kounichi (Everyday is A Good Day)' / Thoughts on the Asuka Buddha

I was born in Nara and raised in Kyoto. Due to this connection, whenever I return home, I always visit the temples in Kyoto and Nara. The Buddhist statues and gardens I encounter there remain enchanting, despite the changing times. They always provide new inspiration, making me want to experience them naturally rather than purely incorporating them into my own sculpture artworks. Among Buddhist statues, the Asuka Buddha in particular can give different impressions depending on the time and situation. If you take your time to look at it, various expressions emerge and thoughts come to mind. In its abstract and elegant form, I feel a deep reality expressing the psychology of the figure. The charm I find in these artworks might lie in their not being overly explained or created. Rather than the artwork being too prominent, I sense the existence of philosophy in the sculpture that interacts with the viewer, evolving and transforming within their mind. In front of such works, I feel a sense of peace of mind. I create sculptures of human figures as motifs, and recently I have come to feel that people are more mysterious than one might imagine. Yet, it is in these elusive aspects that I see the essence of humanity. To express these things, perhaps it's necessary to adopt a restrained form of expression, being mindful of the designs hidden behind the apparent forms. Asuka Buddhas make me think about such things. However, the production is still in the stage of trial and error, and the works I create are nothing more than traces of modest attempts. In moments of artistic creation, I think of temples in Kyoto and Nara. Their existence stirs up my desire for creation. (Born in 1971 / Sculptor) Contribution to the Shin-Bijutsu Shinbun 'Hibi Kounichi (Everyday is A Good Day)' (Issue No.1340, Published on April 1, 2014)









       Blog List    Next >




bottom of page